Zdravo! Bok! (Здрáво! Бок!) – Привет!
Dobro jutro! (Дóбро ютро!) Доброе утро!
Dobar dan! Dobra večer! (Дóбар дан! Дóбра вéчер!) – Добрый день! Добрый вечер!
Laku noć! (Лáку ноч!) – Спокойной ночи!
Doviđenja! Bok! (Довидьжéня! Бок!) – До свидания! Пока!
Oprostite. Izvinite! (Опрóститэ! Извúнитэ!) – Извините!
Oprostite … (Опрóститэ…) - Простите…(привлекая внимание)
Dozvolite …( proći ) (Дозв óлитэ .. (прóчи)) – Позвольте/Разрешите…(пройти)
Hvala / molim (хв áла / м óлим ) – спасибо / пожалуйста
Nema na čemu (Нéма на чéму) – Не за что.
U redu ( У рэду) – Все в порядке, неважно, ничего
Govorite li ruski / engleski? (Говóритэ ли рýски?) – Вы говорите по-русски/английски?
Ne govorim hrvatski (Нэ гóворим хрватски)– Я не говорю по-хорватски
Razumijem (Разýмьем)– Я понимаю.
Gdje je to? (Гдье е то?) – Где это?
Kada stiže vlak? (Кáда стúжэ влак?) – Когда приходит поезд?
Kada se otvara muzej? (Кáда сэ отвáра мýзэй?) – Когда открывается музей?
Koliko to košta? (Кóлико то кóшта?) – Сколько это стоит?
Što je ovo? (Што е óво?) – Что это?
Trebam… (трéбам) - Мне нужен (предмет)
Moram… (мóрам) - Мне нужно (сделать)
Život (жИвот) - жизнь
trbuh (тырбух) - живот
iskustvo (искуство) - опыт
umjetnost (умьетность) - искусство
zamka (замка) - ловушка
ljubiti (льюбити) - целовать
voljeti (вольети) - любить
vrijedan (вредан) - действующий, полезный
slovo (слово) - буква
riječ (рьечь)- слово
osobni (особни) -личный
poseban (посебан) -особенный
poklon (пОклон) -подарок
kosa (кОса) -волосы
pletenica (плетеница) -коса
kuća (кУча) - дом
gomila (гОмила),hrpa (хырпа) - куча
stan (стан) -квартира
pogoditi (погОдити) -угадать
shvatiti (схвАтити) -понять
svečan (свЕчан)- торжественный
ponoviti (понОвити) -повторить
trudna (трудна) -беременна
brod (брод) -корабль
žuriti (жУрити) -спешить
puknuti (пУкнути) -лопнуть
(puknuti od smijeha)-лопнуть от смеха
zajebavati (заебАвати),zajebancija (заебАнция) - развлечения, приколы, розыгрыши
ponos (пОнос) - гордость
proljev (прольев) -понос
jadna (Ядна) -бедная /несчастная
skoro (скоро) -почти,
krasan (крАсан) - красивый, прекрасный
crven (цырвен) - красный
bistar (бИстар) - прозрачный, ясный (о погоде), сообразительный (о человеке)
brz (бырз) - быстрый
obraz (Образ) - щека
lik,oblik (лик, облик)- образ
Kako stići do ...? кАко стИчи до ----- Как добраться до ...?
Je li daleko odavde do...? йе ли далЭко Одавдэ до ---Далеко ли отсюда до ...???
Koliko dugo treba voziti? кОлико дУго трЭба вОзити ?--- Долго ли ехать на машине?
Gdje je najbliža crpka ? гдйе йе нАйближа цРпка ? ----Где ближайшая автозаправочная станция?
Benzinska crpka = АЗС
Ovdje je samoposluga? Овдйе йе самопОслуга ?---Здесь самообслуживание?
Pun rezervoar, molim. --пун рэзэрвОар мОлим---Полный бак ,пожалуйста .
...litara benzina,molim.-- .... лИтара бЭнзина, мОлим----..... литров бензина ,пожалуйста.
Gdje je najbliži supermarket - Где ближайший супермаркет?
Vašu putovnicu, molim. --> Покажите, пожалуйста, Ваш паспорт.
Kakav je cilj vašeg posjeta? --> Какова цель Вашего приезда?
Kako dugo namjeravate ostati? --> Как долго Вы предполагаете здесь находиться?
Koliko dolara imate kod sebe? --> Сколько долларов Вы имеете при себе?
Imate li strane valute (devize)? --> Есть ли у Вас иностранная валюта?
Imate li nešto za deklariratii? --> Имеется ли у Вас что-нибудь, подлежащее декларированию?
Imate li nešto za prijaviti? --> Есть ли у Вас вещи, подлежащие обложению таможенной пошлиной?
Posjedujem sam osobne stvari. --> У меня имеются только личные вещи.
Imam nešto sitnih poklona. --> Я захватил с собой всего лишь несколько подарков.
Molim Vas, otvorite svoje torbe. --> Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.
Za ovo ćete morati platiti pristojbu(carinu). --> За это Вы должны заплатить пошлину.
Moram Vam oduzeti ovo. --> Я вынужден конфисковать эти вещи.
Sve je u redu, možete proći. --> Все в порядке. Вы можете проходить.
Želio bih jeftinu i čistu sobu --> Мне нужен чистый и недорогой номер в гостинице.
Imate li slobodnih soba? --> У вас есть свободные номера?
Jeste li rezervirali smještaj (sobu)? --> Вы заказывали номер заранее,
Žao mi je, sve sobe su zauzete. --> Боюсь, что у нас все занято.
Kakvu sobu (smještaj) vi želite? --> Какой номер Вам нужен?
Želio bih jednokrevetnu/dvokrevetnu sobu. --> Мне нужен номер из одной / двух комнат.
Prihvačate li ovo? --> Этот Вам подойдет?
Kako dugo namjeravate ostati? --> Как долго Вы собираетесь здесь оставаться?
Kolika je cijena smještaja (sobe)? --> Сколько стоит этот номер?
Molim Vas, ispunite obrazac (formular)? --> Будьте любезны, заполните этот бланк.
Vaša soba je broj 25, izvolite ključeve. --> Номер Вашей комнаты 25. Вот Ваши ключи.
Možete li, molim Vas, pokazati mi moju sobu? --> Не могли бы Вы проводить меня в номер?
Konobar - официант
Da li je ovo mjesto slobodno ? - Надеюсь, что это место не занято?
Dajte mi ,molim vas, jelovnik - Официант, дайте мне, пожалуйста, меню.
Jeste li već odabrali ?- Вы уже выбрали?
Što biste htjeli za ručak ? - Что бы Вы хотели на обед?
Donesite mi ... - Принесите мне...
Naručiti ću isto - Я закажу то же самое.
Što biste željeli za desert ? - Что бы Вы хотели на десерт?
Račun, molim - Дайте мне, пожалуйста, счет.
все время (только) прямо - - (idite) samo ravno
lijevo - лево
desno - право
križanje (raskrižje) - перекрёсток
zebra, pješački prijelaz - зебра пешеходный переход
zavoj, okuka - поворот
ravna cesta - прямая дорога
prometni znak - дорожный знак
semafor - светофор